<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: ¿Qué animal doméstico no es mencionado en la Biblia?</title>
	<atom:link href="http://blogexperto.com/don_juan_zarlene/2010/07/15/%c2%bfque-animal-domestico-no-es-mencionado-en-la-biblia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogexperto.com/don_juan_zarlene/2010/07/15/%c2%bfque-animal-domestico-no-es-mencionado-en-la-biblia/</link>
	<description>Un blog con curiosidades, trivias y comentarios. Todos los días se aprende algo.</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 04:33:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Marco Asprón</title>
		<link>http://blogexperto.com/don_juan_zarlene/2010/07/15/%c2%bfque-animal-domestico-no-es-mencionado-en-la-biblia/#comment-1150</link>
		<dc:creator>Marco Asprón</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 13:29:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogexperto.com/don_juan_zarlene/?p=2448#comment-1150</guid>
		<description>¡Hola Don Juan!

Siempre se ha creido que el GATO es el único ANIMAL DOMÉSTICO que NO ES MENCIONADO EN LA BIBLIA, pero se hace referencia a él en el LIBRO DE BARUK (6:21).

Baruk 6:21- Los murciélagos y golondrinas, encendida en sus cuerpos y sobre sus cabezas, y los GATOS, así como las aves.

Aunque el GATO era muy familiar para los EGIPCIOS, parece haber sido del todo desconocido para los JUDÍOS, así como a los ASIRIOS y BABILONIOS, incluso a los GRIEGOS y ROMANOS antes de la conquista de Egipto . 

Estas y otras razones han llevado a algunas personas a creer que la palabra GATO en el libro de Baruk NO SE REFIERE A ESTE ANIMAL.

En algunas ediciones de la Biblia se mencionan los GATOS SALVAJES:

En Isaías 34:14 de la BIBLIA DE JERUSALÉN se lee: "Los GATOS SALVAJES se juntarán con hienas y un sátiro llamará al otro; también allí reposará Lilit y en él encontrará descanso". 

En otras traducciones se denominan GATOS CERVALES, como en la BIBLIA VULGATA: "Y las bestias monteses se encontrarán con los GATOS CERVALES, y el peludo gritará a su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo". 

Otra traducción del mismo pasaje dice: "Los GATOS MONTESES harán compañía a los chacales, las cabras se llamarán unas a otras. Allí habitará el fantasma que espanta de noche, y encontrará sitio para descansar."

En varias versiones no se usa la palabra "GATO", como: "Las FIERAS DEL DESIERTO se juntarán con las HIENAS, los sátiros se llamarán unos a otros. Allí también descansará Lilith y tendrá un lugar de reposo."

Saludos desde Querétaro.

M. V. Z. Marco Antonio Asprón Pelayo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola Don Juan!</p>
<p>Siempre se ha creido que el GATO es el único ANIMAL DOMÉSTICO que NO ES MENCIONADO EN LA BIBLIA, pero se hace referencia a él en el LIBRO DE BARUK (6:21).</p>
<p>Baruk 6:21- Los murciélagos y golondrinas, encendida en sus cuerpos y sobre sus cabezas, y los GATOS, así como las aves.</p>
<p>Aunque el GATO era muy familiar para los EGIPCIOS, parece haber sido del todo desconocido para los JUDÍOS, así como a los ASIRIOS y BABILONIOS, incluso a los GRIEGOS y ROMANOS antes de la conquista de Egipto . </p>
<p>Estas y otras razones han llevado a algunas personas a creer que la palabra GATO en el libro de Baruk NO SE REFIERE A ESTE ANIMAL.</p>
<p>En algunas ediciones de la Biblia se mencionan los GATOS SALVAJES:</p>
<p>En Isaías 34:14 de la BIBLIA DE JERUSALÉN se lee: &#8220;Los GATOS SALVAJES se juntarán con hienas y un sátiro llamará al otro; también allí reposará Lilit y en él encontrará descanso&#8221;. </p>
<p>En otras traducciones se denominan GATOS CERVALES, como en la BIBLIA VULGATA: &#8220;Y las bestias monteses se encontrarán con los GATOS CERVALES, y el peludo gritará a su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo&#8221;. </p>
<p>Otra traducción del mismo pasaje dice: &#8220;Los GATOS MONTESES harán compañía a los chacales, las cabras se llamarán unas a otras. Allí habitará el fantasma que espanta de noche, y encontrará sitio para descansar.&#8221;</p>
<p>En varias versiones no se usa la palabra &#8220;GATO&#8221;, como: &#8220;Las FIERAS DEL DESIERTO se juntarán con las HIENAS, los sátiros se llamarán unos a otros. Allí también descansará Lilith y tendrá un lugar de reposo.&#8221;</p>
<p>Saludos desde Querétaro.</p>
<p>M. V. Z. Marco Antonio Asprón Pelayo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

